Like Tree7Likes

Thread: Need help with Chinese for project watch caseback text

Page 4 of 7 FirstFirst 1234567 LastLast
Results 31 to 40 of 65
  1. #31
    Moderator Martin_B's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    The Netherlands
    Posts
    4,461

    Re: Need help with Chinese for project watch caseback text

    Quote Originally Posted by chirs1211 View Post
    Just a thought, would it be possible to have my name in Chinese on the back?
    Not even sure it's possible.
    Could someone let me know please

    Cheers
    Chris
    Chinese text is possible,but I don't know how your name translates in Chinese. Google says 克里斯 don't know if it's correct.

    Regards,

    Martin
    Spreek je ook Nederlands? Kom dan naar het Nederlandstalige WUS forum: Kaliber 2010

  2. #32
    Member dominichimself's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    Singapore
    Posts
    93
    Quote Originally Posted by Martin_B View Post
    Chinese text is possible,but I don't know how your name translates in Chinese. Google says 克里斯 don't know if it's correct.

    Regards,

    Martin
    google got that right :)

    Sent from my GT-I9100 using Tapatalk


    Although you can't determine what will happen, but you can choose to do with whatever happened

  3. #33
    Member chirs1211's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    Swansea, Wales
    Posts
    861

    Re: Need help with Chinese for project watch caseback text

    Hope so i'd never know as my old PC wont show Chinese characters.
    But if it's a possible i'm going with that definately
    I'll PM Martin with my full name and hopefully it can be translated :)
    Chris

  4. #34
    Banned
    Join Date
    Jul 2011
    Posts
    327

    Re: Need help with Chinese for project watch caseback text

    Hope so i'd never know as my old PC wont show Chinese characters.
    It's not your PC that is old, it's a simple matter of installing the fonts.

  5. #35
    var
    var is offline
    Member var's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Pilipinas
    Posts
    205

    Re: Need help with Chinese for project watch caseback text

    So I've been thinking. I'm gonna go for my own (corrupted) version of "Liberty, equality, fraternity."

    Food, wine, women. (in Chinese)

    I think that will make things interesting.
    Can anyone translate this? I don't trust Google translate.
    Kain, inom, tulog.

  6. #36
    Member Paulo's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Lisbon - Portugal
    Posts
    1,166

    Re: Need help with Chinese for project watch caseback text

    Google says Liberty, Equality, Fraternity is 自由,平等,博愛
    No idea...

    Audaces Fortuna Juvat
    If I have to choose between people or watches... I choose people everytime!
    Cheers,
    Paulo

  7. #37
    Member dominichimself's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    Singapore
    Posts
    93
    Quote Originally Posted by Paulo View Post
    Google says Liberty, Equality, Fraternity is 自由,平等,博愛
    No idea...
    sounds pretty good to me.

    Sent from my GT-I9100 using Tapatalk


    Although you can't determine what will happen, but you can choose to do with whatever happened

  8. #38
    Member dominichimself's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    Singapore
    Posts
    93

    Re: Need help with Chinese for project watch caseback text

    Quote Originally Posted by var View Post
    So I've been thinking. I'm gonna go for my own (corrupted) version of "Liberty, equality, fraternity."

    Food, wine, women. (in Chinese)

    I think that will make things interesting.
    Can anyone translate this? I don't trust Google translate.
    there's another saying, albeit it's rather tame compared to yours food, wine, women.
    饮食男女 --> eat drink man woman

    if not, yours can be loosely translated into food (食物) wine (美酒) and women (女色).
    others may have a better translation according to their preferences, as there are many different versions of translations according to the three words you requested.

    Sent from my GT-I9100 using Tapatalk
    Last edited by dominichimself; December 27th, 2011 at 12:55.
    var likes this.


    Although you can't determine what will happen, but you can choose to do with whatever happened

  9. #39
    Member iam7head's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Location
    Los Angeles, Hong kong
    Posts
    2,238

    Re: Need help with Chinese for project watch caseback text

    Quote Originally Posted by dominichimself View Post
    論壇計劃 2011 would be an appropriate one, albeit it's in traditional chinese.

    you can also opt for simplified chinese characters, which would be of lesser strokes that is.

    Sent from my GT-I9100 using Tapatalk
    "計劃" is close but if most mainlander will use 項目

    if you are talking about a project such as building something, 計劃 is more refer to the design and proposal.

    correct me if i am mistaken


    Thanks

    J

  10. #40
    Member iam7head's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Location
    Los Angeles, Hong kong
    Posts
    2,238

    Re: Need help with Chinese for project watch caseback text

    Quote Originally Posted by seagullfan View Post
    Again that's traditional script - if you want simplified Chinese (the official written script for the P.R. China i.e. mainland China) it'd be 胜利

    They use traditional Chinese in Hong Kong, Taiwan and some Chinese speaking countries such as Singapore (Malaysia too?)
    but for many, the traditional script was THE script. Although it was adopted by the PRC "recently", for some the traditional script is still more true to the form, you can almost argue the same way with pingyin(ask some older scholar, it was not universally loved)

Page 4 of 7 FirstFirst 1234567 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •