Can anyone translate this
Like Tree2Likes
  • 1 Post By Emre
  • 1 Post By Seele

Thread: Can anyone translate this

Results 1 to 9 of 9
  1. #1
    Member pilotswatch's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Canada
    Posts
    607

    Can anyone translate this

    Can anyone translate this :
    pilotswatch

  2. #2
    Banned
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    According to Accutronitis and his BFF I live in Berkshire, but really I live in Derbyshire
    Posts
    4,045

    Re: Can anyone translate this

    Don't know what it says, but I'm fairly sure it is Japanese.

  3. #3
    Member Emre's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Location
    Istanbul-Dubai-Varna
    Posts
    3,358

    Re: Can anyone translate this

    Huh tough luck in Japanese. I had a contact in Tokyo,forwarded him the photo, let's see if and when he will respond,will post further.

  4. Remove Advertisements
    WatchUSeek.com
    Advertisements
     

  5. #4
    Member pilotswatch's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Canada
    Posts
    607

    Re: Can anyone translate this

    Bobsy from MRW wrote this;"I believe it says: "Yu Wen Biao's Special Gift to the Chief of Shi Jing".

    Yu Wen Biao is a name and Shi Jing is probably a place or institution."
    pilotswatch

  6. #5
    Member HOROLOGIST007's Avatar
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    Costa Blanca Spain
    Posts
    13,368

    Re: Can anyone translate this

    If you need it translated still.
    Post here and I will ask my Japanese Horologist friend
    A
    NEVER ARGUE WITH AN IDIOT. FIRST THEY WILL DRAG YOU DOWN TO THEIR LEVEL. THEN, THEY WILL BEAT YOU WITH EXPERIENCE.

    "Failure is not an option" - Gene Kranz
    "Owning a vintage watch is great, understanding where it sits in Horology is magnificent"
    and
    "By Teaching Others, We Teach Ourselves"
    Adam

  7. #6
    Member tokeisukei's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Location
    japan
    Posts
    503

    Re: Can anyone translate this

    According to my wife. It looks like the writing on the left is probably Chinese and the the writing on the right is Japanese for somebody called Ishi (family name) who was a section boss. Maybe some kind of memorial watch for him. Sorry can't be clearer but the kanji is difficult to understand clearly.


    Sent from my iPad using Tapatalk

  8. #7
    Member Emre's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Location
    Istanbul-Dubai-Varna
    Posts
    3,358

    Re: Can anyone translate this

    My contact replied, he says:

    [quote]

    Hello Emre,
    Thank you for email.
    This is two people's names.

    It is a present from Chinese to the Japanese.

    石井主任恵存(Japanese)
    Chief Ishii Keison. (message appended to a note accompanying a gift, requesting the recipient to keep the gift at hand.)

    余文彪持贈(Chinese)
    [Yomon Heu ji ?] Zou. (offer)
    (The reading of Chinese people's name is not known. )
    It is carved like this.

    Best regards,


    [unquote]
    bobbee likes this.

  9. #8
    Member pilotswatch's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Canada
    Posts
    607

    Re: Can anyone translate this

    Thanks everyone for taking the time and effort to answer my question.
    If it was military oriented, I would have bid on it.
    pilotswatch

  10. #9
    Member Seele's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Sydney Australia
    Posts
    6,624

    Re: Can anyone translate this

    Sorry for coming in late.


    The inscription is in Chinese, making the watch a gift from a Chinese person 余文彪 (in modern pinyin rendering, Yu Wenbiao), to a Japanese person whose family name is 石井 (Ishii). It reads top to bottom, right to left, thus:




    石井 Ishii
    主任 Head of Department
    惠存 literally "kindly take possession", but usually marked as a gift to someone.

    余文彪 Yu Wenbiao
    持贈 offers as a gift

    So, rendered in English:

    "To Department Head Mr Ishii, From Yu Wenbiao".

    I do not know the age of the watch, but the penmanship of engraving suggests something more than a few decades old. If it was before the end of WWII, then it was probably made in occupied China.
    Last edited by Seele; August 7th, 2014 at 04:59.
    Chascomm likes this.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

    Posting Permissions

    • You may not post new threads
    • You may not post replies
    • You may not post attachments
    • You may not edit your posts
    •